Outdated Browser

The ABC Supply website has been optimized to use the latest browser technology to provide an optimum user experience. We have detected that you are using an older browser that may not be compatible with all the features on this site.

We recommend updating to one of the following browsers.

If you are currently using one of these newer browsers and still see this message, we recomeneded updating your broswer to the latest release and clearing your broswer cache.

Skip to main content

Condiciones de venta

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DEL ACUERDO DE COMPRA

Los siguientes términos y condiciones de venta se aplican a todas las ventas realizadas por American Builders & Contractors Supply Co., Inc., sus filiales y divisiones, que incluyen, entre otras, a L&W Supply Corporation, Mule-Hide Products Co., Inc., Mule-Hide Manufacturing Co., Inc., American Construction Metals, Norandex y American Construction Metals (colectivamente, el “vendedor”). El vendedor se opone a todo término introducido por el comprador y los rechaza en su totalidad. Ningún término introducido por el comprador tendrá vigencia o efecto.

  1. Si el comprador realiza una compra a crédito, el vendedor deberá tener en su archivo una Solicitud de Crédito aprobada del comprador, la que se puede encontrar en  Solicitud de crédito en línea. En el caso de cualquier compra a crédito, el comprador acepta el Acuerdo de Crédito del Vendedor, cuyos términos y condiciones el comprador reconoce haber leído y comprendido y que se incorporan aquí como referencia. Todas las cuentas morosas están sujetas a un cargo mensual por pago atrasado que no podrá exceder el monto máximo permitido por las leyes estatales y federales aplicables. Cuando el comprador realiza una compra al vendedor, está declarando y garantizando que no es un «consumidor» tal y como se define el término en las leyes estatales y federales de protección al consumidor aplicables, y está aceptando indemnizar y liberar de responsabilidad al vendedor por cualquier cuestión legal que surja de una presunción o hallazgo de que el comprador es un «consumidor».
  2. El reconocimiento y la aceptación del pedido del comprador por parte del vendedor están expresamente sujetos a que el comprador acepte estos términos y condiciones. Ningún término o condición, y ningún acuerdo escrito u oral que pretenda variar estos términos y condiciones será vinculante para el vendedor salvo que se establezca por escrito y haya sido firmado por un funcionario del vendedor. Todas las negociaciones, propuestas y declaraciones pasan a integrar el presente, y este documento constituye el texto completo y exclusivo de los términos y las condiciones del Acuerdo de Compra celebrado entre el comprador y el vendedor. EL COMPRADOR RECONOCE QUE NO SE AFIRMA EN DECLARACIÓN O PROMESA ALGUNA DEL VENDEDOR QUE NO ESTÉ EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN ESTE ACUERDO DE COMPRA. Si el comprador no aceptara este Acuerdo de Compra por escrito, el consentimiento del comprador a estos términos y condiciones se presumirá de forma definitiva ya sea porque el comprador no haya objetado a ellos por escrito dentro de un período de cinco días hábiles o porque el comprador haya aceptado o utilizado los materiales entregados en virtud del presente. Salvo que el comprador notifique al vendedor por escrito de lo contrario antes de realizar una compra, el comprador declara y garantiza que cualquier acción de un empleado o agente que opere en su nombre se realiza con su autorización y el vendedor puede confiar en dicha declaración.
  3. Siempre que el vendedor realice la entrega, el comprador pagará los gastos de envío que habitualmente cobra el vendedor. La entrega se realizará en el sitio del proyecto o en otro lugar de entrega lindero al derecho de paso público más cercano. La propiedad y el riesgo de pérdida se traspasan al comprador en el momento en que se entregan los productos. El comprador autoriza al vendedor a descargar los productos y dejarlos en el lugar de entrega en caso de que el comprador no esté presente para aceptarlos. El comprador indemnizará y liberará de responsabilidad al vendedor por motivo de cualquier reclamo, demanda, acción, derecho de acción judicial, costo, gasto y honorario letrado que surja por motivo de lesión alguna a persona o personas (ya sean terceros, representantes, dependientes o empleados del comprador), lo que comprende la muerte, de daño alguno o de pérdidas en la propiedad (ya sea que pertenezcan al comprador o a un tercero), y de daño alguno reconocido conforme a derecho o según el sistema de equidad que haya sido causado total o parcialmente por la entrega de los productos por parte del vendedor en el sitio del proyecto (o en un lugar adyacente a él) siempre que dicha entrega haya sido realizada en virtud de las instrucciones del comprador o de su autorización.
  4. El comprador tiene derecho a inspeccionar los productos al momento de su entrega. Los derechos de inspección del comprador pierden vigencia tres (3) días después de la llegada de los productos al lugar de la entrega. De no realizar la inspección dentro de ese período, se renuncia al derecho de notificar sobre cualquier defecto que hubiera revelado una inspección razonable. El rechazo de los productos por parte del Comprador no tiene efecto salvo que se entregue por escrito al vendedor un aviso de rechazo dentro de los tres (3) días posteriores a la entrega.
  5. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, si el comprador presenta una mora en los montos adeudados o si el vendedor no tiene seguridad de que el comprador cumplirá con los pagos, el vendedor puede posponer las entregas subsiguientes de productos comprados hasta que el comprador subsane dicha mora o brinde una garantía de su capacidad de cubrir los montos que, a su entera discreción, satisfaga al vendedor. En todo momento previo a que el comprador haya efectuado el pago, el vendedor puede cancelar cualquier pedido.
  6. A menos que la ley disponga lo contrario, el vendedor puede exigir que el comprador pague o le brinde un reembolso por cualquier impuesto (excepto el impuesto sobre la renta) que imponga en el presente o en el futuro cualquier autoridad impositiva por motivo de los productos comprados o de la venta, compra, fabricación, entrega o uso de los mismos.
  7. El vendedor se reserva el derecho de interrumpir, sin incurrir en responsabilidad, las entregas de cualquier bien cuya fabricación, uso o venta pudiera infringir, en su opinión, patente alguna emitida en el presente o futuro, o cualquier otro derecho de propiedad intelectual para el que el vendedor no tiene licencia.
  8. Cuando el comprador requiera pruebas o inspecciones que el vendedor no proporcione de manera habitual, el vendedor puede cobrarle al comprador el costo real de dichas pruebas o inspecciones.
  9. Que el comprador indebidamente rechace los productos o cancele o incumpla un acuerdo de compra de bienes o servicios da derecho al vendedor a reclamar, además de daños incidentales causados por el indebido rechazo o incumplimiento o por la indebida cancelación realizada por el comprador, ya sea: (i) en el caso de bienes que el vendedor no pueda revender razonablemente a un tercero, o de servicios que ya hayan sido prestados por el vendedor, el precio de dichos bienes o servicios; o (ii) en el caso de bienes para los cuales existan otros compradores o servicios que aún no hayan sido prestados, o cuando la ley no permita tomar acción para obtener el monto completo por su precio, el veinte por ciento (20%) del precio del contrato como daños prefijados en el contrato (que constituyen una estimación razonable de la pérdida que soportó el vendedor y no una multa). Por fuera de lo antemencionado, en el caso de pedidos especiales, todos los gastos incurridos por el vendedor en relación a la prestación de servicios especiales, al desarrollo de herramientas especiales, a la compra de provisiones especiales y afines previo a que el vendedor hubiera sido notificado por el comprador de la cancelación, son recuperables.
  10. El Vendedor no es responsable y no será responsable por ningún daño (cualquiera sea su naturaleza) que surja por demoras causadas total o parcialmente por circunstancias fuera del control razonable del vendedor, que incluyen, entre otras, casos de fuerza mayor, incendios o accidentes; huelgas u otros conflictos con trabajadores; guerras (declaradas o no), disturbios o prohibiciones; retrasos de los transportistas; retrasos en el envío o recepción de materiales por parte de los proveedores, o por cualquier ley, orden o requisa legislativa, administrativa o ejecutiva del gobierno federal o estatal o local o de cualquier subdivisión, departamento, agencia, funcionario o empleado de estos. En caso de escasez de bienes, el vendedor puede distribuir las provisiones que tenga a su disposición entre sus clientes, lo que incluye a sus sucursales y filiales, de cualquier forma que considere razonable.
  11. EL COMPRADOR RECONOCE QUE SU DECISIÓN DE COMPRA SE BASA ÚNICAMENTE EN QUE REALIZÓ UNA DEBIDA DILIGENCIA SOBRE LOS BIENES REQUERIDOS POR ÉL Y NO EN QUE EXISTEN O CONFÍA EN DECLARACIONES HECHAS POR EL VENDEDOR O EN SU NOMBRE RELATIVAS A QUE LOS PRODUCTOS SEAN COMERCIABLES O TENGAN ATRIBUTOS ESPECIALES O BIEN A OTRA INFORMACIÓN SOBRE ELLOS. En el caso de productos fabricados y vendidos por el vendedor bajo una garantía escrita distinta a esta, se aplicará esa garantía. De lo contrario, en el caso de productos fabricados y vendidos por el vendedor, el vendedor garantiza únicamente que dichos bienes fueron fabricados de acuerdo con las especificaciones del vendedor y que al momento de su venta están libres de vicios de materiales y mano de obra. El vendedor no ofrece ninguna garantía para todos los demás productos, pero a pedido asignará o transferirá al comprador cualquier garantía del fabricante cedible o transferible que aplique a la compra, si la hubiera, en lugar de todas las demás garantías explícitas o implícitas. SALVO POR LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN EL PRESENTE, EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, Y ESPECÍFICAMENTE NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA MÁS ALLÁ DE AQUELLAS DISPUESTAS EN ESTE ACUERDO DE COMPRA. El comprador reconoce que las descripciones sobre las dimensiones de la madera y de otros productos se realizan de acuerdo con los estándares de la industria y no necesariamente son exactas o precisas. Por ejemplo, la madera comúnmente llamada “2×4” tiene en realidad 1,5 pulgadas de profundidad por 3,5 pulgadas de ancho.
  12. Como cortesía para con el comprador, el vendedor puede, solicitud mediante, proporcionar ciertos servicios complementarios al suministro y entrega de materiales de construcción. Estos servicios complementarios pueden incluir, entre otros, identificar a posibles instaladores para los productos comprados al vendedor, ayudar en las mediciones de campo, preparar los planos del taller y visitar los lugares de trabajo. El vendedor no ofrece garantías con respecto a dichos servicios complementarios, pues se proporcionan EN LAS CONDICIONES EN QUE ESTÉN Y EN EL LUGAR DONDE SE ENCUENTREN, y el vendedor niega todas las garantías relativas a dichos servicios, ya sean explícitas o implícitas. En caso de que el vendedor brinde servicios complementarios, es responsabilidad exclusiva del comprador realizar su propia diligencia independiente con respecto a los servicios, lo que comprende la verificación de las mediciones de campo, la inspección del trabajo de construcción y la selección de los instaladores. El vendedor no es responsable por las acciones de ningún instalador o por cualquier defecto en trabajo alguno, ya sea que el vendedor sugiera o no al instalador.
  13. Recursos del Comprador / Responsabilidad Limitada del Vendedor: El único y exclusivo recurso del comprador y el límite de la responsabilidad del vendedor por bienes o servicios cuando se compruebe que son distintos a como se afirma en la garantía, ya sea por incumplimiento de la garantía, negligencia, responsabilidad objetiva, agravio, incumplimiento contractual o por cualquier otra presunción legal, será, a opción del vendedor: (i) remplazar los bienes o servicios, sin cargo, con envío pago a las instalaciones del comprador; o (ii) reembolsar el precio de compra pago por dichos bienes o servicios, más los cargos razonables a nivel comercial relativos a la devolución o eliminación de dichos bienes (si aplica). La responsabilidad del vendedor no excederá el precio de compra agregado de los bienes o servicios particulares con respecto a los que se reclaman pérdidas, daños, gastos o costos. El comprador debe iniciar su reclamo contra el vendedor (ya sea con base contractual o extracontractual) dentro de los 12 meses de la fecha de envío de los bienes o de la provisión del servicio, y se entenderá que renuncia irrevocablemente a todo reclamo no presentado dentro de ese período de 12 meses.

(b) EL VENDEDOR NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO O POR ESCARCIMIENTO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS ANTICIPADOS, GASTOS GENERALES ACUMULADOS, DERECHO SOBRE RECLAMOS, COSTOS DEL DESAROLLO DE PRODUCTOS Y DE INGENIERÍA, COSTOS POR LA REORGANIZACIÓN O EL ALQUILER DE INSTALACIONES Y EQUIPOS, COSTOS DE DEPRECIACIÓN NO AMORTIZADA, Y COSTOS POR CARGA GENERAL Y ADMINISTRATIVA PARA PERSONA ALGUNA, YA SEAN BASADOS EN EL INCLUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA, EN NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O EN CUALQUIER OTRA PRESUNCIÓN, SIN IMPORTAR SI EL RECURSO DE REMPLAZO O REMBOLSO PREVIAMENTE DISPUESTO NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL O YA SEA POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. El Vendedor no será responsable por daño alguno atribuible al abuso, mal uso, o negligencia del producto o a cualquier otra causa que no sea culpa del vendedor.

(c) La limitación de responsabilidad establecida en este párrafo seguirá vigente luego terminado el plazo de este Acuerdo o de que sea rescindido. A modo de evitar dudas, el vendedor no es responsable por ningún daño, ya sea directo o indirecto, causado por cualquier retraso en la entrega de los bienes o por la falta de entrega de los bienes en un tiempo razonable, sea o no dicho retraso o dicha falla causada por el vendedor.

  1. El vendedor no tiene responsabilidad alguna ante otra persona que no sea el comprador en virtud de la compra de bienes o servicios o de cualquier otro asunto contemplado en este Acuerdo. No hay terceros beneficiarios de este Acuerdo. Si el comprador está comprando bienes para la reventa, el comprador agregará al vendedor como parte protegida por la garantía del comprador y por las disposiciones relativas al límite de responsabilidad que obran en los términos de venta del comprador.
  2. (a) El comprador acuerda a indemnizar y liberar de responsabilidad al vendedor por cualquier reclamo, demanda, acción, pretensión de demanda, costo y gasto que surja en conexión total o parcial a cualquier acto u omisión, ya sean o no negligentes, del comprador o de cualquiera de sus agentes, dependientes, empleados, subcontratistas o clientes, entre las que encontramos, a modo de ejemplo: (i) reclamos por lesiones personales, entre las que se incluye la muerte de cualquier persona o personas (ya sean terceros o agentes, dependientes o empleados del comprador o del vendedor); (ii) reclamos por pérdida de cualquier bien, real o personal (ya sea que pertenezca al vendedor, al comprador o a un tercero); y (iii) todos y cada uno de los otros daños reconocidos por la ley o el sistema de equidad bajo cualquier teoría jurídica.

(b) Esta indemnización incluye, a modo de ejemplo, todo honorario letrado razonable u otros honorarios legales razonables incurridos por el vendedor y asociados con lo antedicho.

(c) Esta disposición de indemnización es una cláusula material del Acuerdo. El deber del comprador de indemnizar es una condición para que el vendedor venda cualquier bien al comprador. El comprador ha leído la disposición de indemnización en su totalidad, comprende todas y cada una de sus partes y reconoce que no hay ambigüedad con respecto al deber del comprador de indemnizar.

(d) Únicamente cuando la ley aplicable prohíba el cumplimiento de esta cláusula tal como está escrita, la misma se modificará para proporcionar al vendedor, como indemnizado, la indemnización máxima permitida por la ley aplicable .

  1. El comprador declara y garantiza que cumplió y cumplirá con todas las leyes, reglas y regulaciones aplicables relativas a la exportación, importación y al movimiento de los bienes vendidos en virtud del presente. Todos los reintegros de aranceles pagados por los artículos utilizados en la fabricación de los bienes entregados en virtud del presente se devengarán al vendedor, y el comprador se compromete a proporcionar al vendedor todos los documentos y la cooperación necesarios para conseguir el pago de dichos reintegros.
  2. Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado donde se encuentra la sucursal del vendedor que suministra los bienes en virtud del presente. A la entera discreción del vendedor, toda acción entablada en base a este Acuerdo o por causa de él se entablará, ya sea en un juzgado con jurisdicción sobre el condado en el que se encuentra la sucursal del vendedor, en un juzgado con jurisdicción sobre el condado en el que se realiza el proyecto para el que se entregaron los bienes, o ante un juzgado o un panel de arbitraje donde esté pendiente una acción entre el vendedor y un tercero que se refiera al objeto de este Acuerdo. El comprador acepta que, en caso de que el comprador o el vendedor entable acción alguna en virtud de este Acuerdo o debido a él y el vendedor sea la parte ganadora, el comprador pagará los honorarios letrados razonables del vendedor y otros costos incurridos debido a dicha acción o en relación a ella, hasta el monto máximo permitido por la ley.
  3. La renuncia por parte del vendedor a cualquier término o condición de este acuerdo o la renuncia a los derechos por cualquier incumplimiento del mismo no se interpretará como una renuncia a cualquier otro término, condición o incumplimiento. Si se determinara que cualquier disposición de este Acuerdo es ilegal o inválida, la validez o aplicabilidad de las otras disposiciones de este Acuerdo no se verán afectadas.
  4. Las devoluciones deben realizarse de acuerdo con la política de devoluciones del vendedor. Puede encontrar una copia de esta política en https://abcsupply.com/es/servicios/politica-de-devoluciones/ o bien acceder a ella previa solicitud.
  5. La compra de bienes o servicios no dará derecho al comprador a usar, ni a identificarse a sí mismo o a su negocio con el nombre, la marca registrada o con otra identidad del vendedor. Si el comprador infringe esta disposición, el vendedor se reserva todos los recursos previstos por la ley o el sistema de equidad, incluidos, entre otros, las medidas cautelares.
  6. Los símbolos «T/D» impresos en el frente de cualquier boleta, factura o estado de cuenta de recolección/entrega de cualquier depósito del vendedor representan el estado impositivo y de descuentos de los artículos individuales. A continuación se describe cada símbolo o combinación de símbolos:

/ = Gravable independientemente del estado fiscal del pedido

\ = No gravable independientemente del estado fiscal del pedido

= No descontable independientemente de los términos del pedido

/ = Gravable y no descontable independientemente del estado y los términos fiscales del pedido

\ = No gravable y no descontable independientemente del estado y los términos impositivos del pedido

Si el artículo es gravable y descontable según el estado y los términos fiscales del pedido, no se imprimirá ningún símbolo.